Chris Chameleon Lyrics
Please note that the poems from "Ek Herhaal Jou" (2005) and "As Jy Weer Skryf" are written by Ingrid Jonker and copyrighted by the Ingrid Jonker Trust. They can be found in the books "Versamelde Werke" (Afrikaans) and "Black Butterflies" (English translations).
Select an album:
7de Hemel (2006)
Shine (2006)
Ek Vir Jou (2007)
Made Available (2008)
Kyk Hoe Lyk Ons Nou (2009)
Select an album:





7de Hemel (2006)
back to top
wagtyd en ek wag al sedert die eerste keer dat ek jou gesien het en ek weet dat ek hoe lank ek ookal moet sal wag op die dag wanneer ek weet ek mag kyk in jou oe en kan weet dat ek in liefde kan glo en jou hand mag neem sonder sorg sonder vrees en weet dat jy die leed van my alleenheid kan genees. en van tyd het ek ook geen benul want dis tyd waarmee ek die leemtes vul van my hart se swart oneindigheid en die letsels van my eensaamheid en solank daar geloof is is daar hoop en solank daar hoop is is daar rede om te lewe... |
waiting time and I’ve been waiting since the first time I saw you and I know That I will wait For as long as it takes For the day when I know I may Look into your eyes And can know That it’s ok to believe in love And may take your hand Without care or fear And know that you Can heal the pain of my loneliness And of time I have no concept Because it’s time with which I fill The hollows of my heart’s black infinity And the scars of my solitude And as long as there is faith There is hope And as long as there is hope There is reason Reason to live |
vlerke te lank al is ek teruggetrokke skuil ek in die skadu's waar die son my nie kan bereik nie te lank al kruip ek nie meer uit die duister huis waarin ek my dig toegesluit het nie maar jy het hierdie yster kluis verbrysel met jou glimlag wat van son gemaak is! jy gee my vlerke jy laat my vlieg en ek vlieg op die wieke van die winde van my wildste drome vlieg soos n arend uit die nag. te lank al leef jy sonder hoop dat liefde jou weer terug sal vind en lig in jou lewe kan bring te lank al sien jy nie die weg die weg wat jou hart vir jou wys wat lei tot jou bevryding maar ek sing vir jou n nuwe lied van drome wat waar kan word en in ligskerwe verskiet jy het vlerke jy kan vlieg en jy vlieg op die wieke van die winde van jou wildste drome vlieg soos n arend na die son! |
wings for too long I’ve been withdrawn hiding in the shadows where the sun can’t see me for too long I’ve not crept out of the dark domain within which I’ve enclosed myself but you have shattered this iron safe with your smile that is made of the sun you give me wings you let me fly and I fly on the wings of the winds of my wildest dreams fly like an eagle out of the night for too long you’ve lived without hope that love will find you again and bring light back in your life for too long you’ve not seen the way your heart’s been trying to show you the way that leads to your liberation but I’ll sing a new song for you of dreams that do come true and burst in shards of light you have wings you can fly and you fly on the wings of the winds of your wildest dreams fly like an eagle into the sun! |
gebroke siel n mens sou dink dat jy volmaak is - die wyse waarop jy van jou selfgemaakte troontjie afkyk, wegkyk, neerkyk maar ek is nie jou rondloperbrak nie en ek is nie die ou vloerlap waarmee jy jou saddusseersgewete poleer nie onthou jy nog toe net n mens was voordat jy geword het wat jy jouself nou so verhewe ag - n drogbeeld van praal en prag maar wanneer jy alleen In jou huis die deur agter jou sluit weet dat jy dan agter slot en grendel met die monster In jou leef ek weet wat's jou grootste vrees dis dat jy nes ek dalk ook n mens kan wees en ek verstaan hoe dit jou sou verniel want dit maak jou, nes ek, n gebroke siel kyk, die wiel draai en ons draai en draai en draai daarmee tesame |
broken soul one would think that you’re perfect the way in which you sit upon your self made pulpit and look down. look away. look down but I am not your stray mutt and I’m ot the the old rug with which you can polish your sadducean concience can you remember when you were but a human before you became that which you now regard yourself - a mirage of beauty and grandeur but when you lock yourself into your house know full well that you’re locked in with the monster within you I know what’s your biggest fear It’s that you may be, like me, merely human And I understand how this can devastate you Because it makes you, like me, a broken soul Look, the wheel turns And we turn and turn and turn along with it. |
droomland ek ontwaak in my droomland het laas my oe gesluit in verloorland ek probeer my bes om jou te vergeet maar ek onthou wat jy van my weet en jy staan met jou wereld in my geheue met die perels wat selfs die varke teruggee en ek voel wat jy nooit sal berou nie is die misdaad net wat jy onthou of nie? my verloor die dag toe ek jou gevind het was n dwaas die dag toe ek begin dink het dis die kettings wat die man kan breek en die vurktong waar die waarheid in steek en ek dink ek mis jou maar hoe sal ek ooit kan se? ek dink ek mis jou maar sou ek jou terug wou he? en die vuur wat ons vroeer gedeel het is die as wat ons lank reeds verveel het en ek voel maar ek kan dit nie glo nie en ek sien maar ek kan dit nie glo nie is dit alles, ja alles, nie net n droom nie? |
dreamland I awake in my dream land Having last shut my eyes in the land of loss I try my best to forget you But I remembder what you know of me And I think I miss you But how can I truly say I think I miss you But would I want you back? And you stand with your world in my memory With the pearls that even the swains give back And I feel which you may never regret Is the crime only what you remember or not? Lost to me the day that I found you Was a fool the day I started thinking It’s the chains that the man can break And the forked tongue that the truth can speak And the fire we used to share Has become the ashes that have since bored us And I feel but I can’t believe it And I see but I cant believe it I guess I must be dreaming it… |
hartlam soos n ou horlosie tik-tak teen die muur in die stilte van my somber huis verloor ek in elke minuut by jou n uur voel ek my oe breek in hierdie kluis van skarlaken uit die rooi riviere van my lief-verblinde oe drup die sout van die aarde uit my brein en ten spyte van my vloek en my vertoe voel ek my waterwese wegsyfer in die sand van kennis en ek dink... en die goed en die sleg is opgeweeg teen mekaar en raai-raai, die sleg weeg gans te swaar uit die mond van die hoorder kom nie n enk'le klank en ek walg in hierdie stank in die braak van my wraak en bevooroordeeld is die naam van profesie goudglim liefde staan laggend op uit die see en ek weet, ek weet want ek's geleer: n toe hand kan niks ontvang nie maar hoef niks te gee en ek gee, te min en ook soms te veel... hartlam, wis jy waar my hart is? en smartlam, wis jy waar my smarte is? en hartlam, wis jy dat ek deur letters vasgebind is en hartlam wis jy daar's n haakspeld in my lip ek is so stom soos n klip en hartlam, as liefde n klip was was ek sand in jou uurglas... |
terms of endearment like an old watch, tick tock, up against the wall in the silence of my sombre home I lose an hour in every minute with you and feel my eyes break In this crimson safe from the red rivers of my love blind eyes drips the salt of the earth from my brain and in spite of my curse and my remonstrance I feel my watery existense siphon away in the sand of knowledge and I think I think too much and the good and the bad have been weighed against one another and, you guessed it, the bad outweighs the other and the mouth of the listener’s a muting clench and I gag in the vomit of my revenge. and prejudice is the name of prophesy shimmering golden love rises from the sea and I know, for I’ve been taught: a closed hand cannot receive but needn’t give and I give, too much and sometimes too little darling of my heart, do you know where my heart is? darling of my sorrow, where are my sorrows? and darling, do you realise that I’ve been bound by letters? and darling do you know there’s a safety pin in my lip, I’m silent as a stone. and love of my heart if love were a stone i’d be sand in your hourglass. |
stapelgek wel, die saak staan so: vir n lang lang tyd hou ek jou nou al dop en nou raak dit so: tot my eie spyt is ek totaal versot en nou's ek mal stapelgek oor jou miskien beter ek jou vermy vir my vir altyd vat ja! want ek's lankal deur jou lyf verlei vir ly is ek al sat ja! en ek weet nie wat die sinne in jou liggaamstaal bedoel nie en ek weet ek kan in geen sin vir jou se hoe ek oor jou voel nie en nou's ek mal, stapelgek oor jou so, wat wil jy maak? wil jy al die visse in die see net aan lyn hou? wel, sny my los want dit raak te veel my hoop begin al kwyn. en ek weet ek sal van my kop afgaan as jy nooit eens na my kyk nie en ek weet jy kan my nie wegwens nie want jy weet nie eens hoe ek lyk nie en nou's ek mal oor jou stapelgek oor jou want elke keer as ek na jou kyk moet ek my gedagtes keer en nes ek klaar aan jou gedink het dink ek vinnig weer en dit lyk of jy my nooit raaksien nie maar ek hou maar aan probeer want jy maak so lekker seer! |
stir crazy well my case Is this: for a long long time I've been watching you and this Is what It's become: In spite of myself I've become mad about you and now I'm crazy, crazy over you perhaps I should avoid you but I'm a void without you because I've been seduced by your body like It's nobody's business and I don’t know what the sentences in your body language mean and I know no sentence can say what I feel for you and now I’m crazy, crazy over you so what do you want to do do you want to keep all the sea’s fishes on a line well cut me loose because I’m drowning in hopelessness and I know all lose all my marbles if you don’t give me a second glance and I know you can’t wish me away because you don’t even know what I look like and every time I look at you I have to stop my thoughts and once I’ve thought of you I have to think again and it seems as if you never see me but I keep on trying because you hurt and when you do you hurt so good |
groet wie weet waar liefde leef as dit nie in jou hart mag wees? en wie kan raai wie's die man wat die rots wat jou hart is kan beweeg? lief en leed koester ek steeds sal ek jou ooit kan vergeet en tyd sal leer, maar tyd verteer die hart binne my wat steeds aan jou kleef en ek groet met die wete dat ek jou agterlaat in jou liefdelose bestaan en ek skaam my om my rug te draai want dis weer ek wat die liefde verraai |
greet who knows where love lives if it can’t be in your heart? and who can guess who’s the man that can move the rock that is your heart? love and grief, I still crave will I ever forget you and time will teach, but time devours the heart in me that still clings to you and I greet in the knowledge that I leave you behind in your loveless existence and I’m ashamed for turning my back because, again, it is I that has betrayed love. |
droomverlore selfs met jou oe toe kyk jy deur my en selfs in die donker sien jy tot binne my niemand kyk na my soos jy na my kyk nie en niemand sien my soos jy my sien nie droomverlore in jou oe... en ek swig, my hart word sag wanneer ek in jou oe kyk in jou blik voel ek die vrag van my wereldse sorge wyk droomverlore in jou oe... |
lost in dreams even with your eyes closed you see through me and even in the dark you look into me no one sees me as you see me and no one looks at me as you look at me lost in dreams lost in your eyes and I falter, my heart softens when I look Into your eyes in your gaze I feel the weight of my worldly worries dissapate |
genade van die liefde dis waarskynlik die ses en veer- tig miljoenste keer dat n ge- dig oor die liefde haar weg deur die siel van n man as n lied uitvind ek verklaar my dan hier tot slaaf of koning of wat dit haar behaag in diens van die liefde in al haar fasette want ses letters is nie veel nie. en sy vra nie veel nie die liefde vra alles en dis wat so salig is: om in haar hande, oorgelewer aan die genade van die liefde te lewe! |
mercy of love this is probably the forty six millionth time that a poem about love finds her way out through the soul of a man in the form of a song I hereby declare myself a slave or king or whatever she desires in service of love in all her facets because four letters aren't that many and she doesn't ask much love asks everything and that's a blessing: to be In her hands, delivered unto the mercy of love |
reis sit jou hele lewe lank op jou sitvlak n luilak by die huis en al wat jy ken is die reis van die rusbank tot in die kombuis is jou idee van transport droomland toe op jou matras? en etniese etes in sakkies op die rakkies in jou yskas? as ek se groot natuur sien jy die onkruid op jou gras? en dink jy aan wilde diere as vismotte in jou kas? het satteliet tv jou bron van avontuur geword? en is jou playstation nou die somtotaal van jou genot? het jy gehoor wat het geword van jan tuisbly? hy het geglo dat hy alles tuis kon kry en onbewus van wat daar is wat buite sy voordeur skuil het hy uitgemis op acapulco, amsterdam, londen en berlyn phoenix arizona waar die son ook lekker skyn brussels, delhi, moskou, machu picchu in peru san francisco, shangai en ja, selfs ook timbuktu. |
travel spend your whole life long lazing about at home all you know is the journey from the sofa to the kitchen is your idea of transportation the mattress of you dreams? and ethnic cuisine in bags on racks in your fridge? when I say big outdoors do you see the weed on your lawn? do you think of wild animals as the roaches in you cupboards? has satelite tv become your source of adventure? and is your playstation the sum total of you pleasure? have you heard what has become of homeboy homebound? he believed that all in this world at home can be found und unawares, of what lies there, behind the closed front door he missed out on acapulco, amsterdam, london en berlin too phoenix arizona where the skys are always blue brussels, delhi, moskow, machu picchu in peru san francisco, shangai and yes, even timbuktu. |
sterredank as dit lyk soos dit vandag hier lyk en my duister uitkyk nie wil wyk nie is al wat ek sien swart of is dit dalk net dat ek die swart in alles sien is dit nie dan, juis dan dat ek my sterre dank dat ek jou het nie? om n juk te wees, aanstotend steen is regtig nie iets wat ek graag wil wees nie maar jy hou vol dat ek welkom is in jou smaak val en boonop aardig is ja die donker is n duister ding waarin n mens nog hond nog haar af maak maar dis die geringe flikkeringk wat wanneer kriekies sing weer sigbaar raak en as ek opkyk en my sterre tel dan sien ek daarin hoe hul my toekoms voorspel en wat ek in hul vorm en ligging lees is dat die pad vorentoe voorspoedig gaan wees! |
lucky stars when it seems as it does now and my dark outlook lasts is everything I see black or is it just the black in everything I see? isn’t that when, just then that I thank my lucky stars for you! to be a burden, a pebbled path is really not what I’d like to be but you insist that I am welcome preffered and likeable yes, the dark is a dismal thing within which not much is ever seen but is is this little flickering which, one crickets start cricketing first becomes noticeable and when I look up and count my stars i see how they predict my future and what I can tell from their shape and the way the lie in the sky is that my future’s bright! |
kwaad die pad van die lewe loop lank en swaar teen die helling van jou grootste drome uit en jy weet dat met jou grootste maat loop jy daai hange meer gemaklik uit en soms voel ek ietwat bedroef en soms voel ek net eenvoudig bedruk dan’s daar niks wat my so goed opskroef soos n vriend se glimlag en n stywe druk sit bas en al in die wip verstrik wie anders as n vriend gaan jou dan daaruit ruk as die dryfsand aan jou kinnebak lek is n vriend die een wat daar is om jou uit te trek kwaad vir jou maat? wat help dit dan jy’s kwaad vir jou maat? vriend is veel meer werd as goud want goud gaan jou nie troos as die eensaamheid haar arms om jou vou n vriend is daar as al die roem en die gelag en glinstering verdwyn het uit die binnekring |
mad the road of life walks long and laboured along the slopes of your biggest dreams and you know that with your greatest mates those slopes are never as big as they seem and sometimes I feel a little sad and sometimes just downright mad that’s when I rely on being debugged by a friend’s smile and perhaps a hug mad at you mate what’s the point of being mad at your mate? N friend’s worth a whole lot more than gold ‘cause gold can not console when loneliness folds her arms around your soul a friend is there when all the fame and laughter and glittering have left the building. |
houvas As dit n bietjie meer word as wat ek kan verdra Hierdie keihardheid, die dik vel en die koue front Kan ek na jou toe kom? Sal jy my dan vashou? En as die steek van die verlede nou in my hart ontvou En laasnag se duisternis my vandag weer besoek Kan ek na jou toe kom? Sal jy my dan vashou? En ek weet dis seer want ek’t gesien wat die wreedheid aan jou oe doen En hoe dit jou toelaat om na my toe terug te kom Laat ek jou dan vashou. Al wat ek is en al wat ek was het weer een geword Ek’t vergeet wat ek moet vergeef om weer jou vriend te wees Ek’t gekom uit die vuur uit jy’s in vanuit die kou Met niks meer as die begeerte of weer vasgehou te word En weer vas te hou. |
hold When it’s become a little more than can bear All of this hardness, the thick skin and the cold front Can I come to you? Will you hold me then? And when the sting of the bygones becomes a thing of the present again And last night’s darkness casts it’s cloak over today Can I come to you, would you hold me then? And I know it’s hard ‘cause I have seen how it’s greyed your hair and how it’s dulled your eyes and how it’s let you let yourself come to me so let me hold you then. All that I’ve been through and all that I’ve come to are one again I forget what I’ve got to forgive to be your friend again I’ve come out of the fire you’ve come in from the cold With nothing left but this desire to be held And to hold again. |
back to top
Shine (2006)
1) blue well, all my life is such a mess i wonder how i've come to this what i would say if i could guess is that i'm blue, 'cause i'm not with you i've waited all my whole life long for someone like you to come along all i got from us is this song about the blues, 'cause i'm not with you blue is no longer my favourite colour boo is no longer my favourite band i think today i'll take a step away and lose the hues from my bright blues down to my deep indigo blue is no longer my favourite colour so do i let it get to me or do i simply let it be i want to not wonder what could be if i went with my heart's content and now my problem seems to be timing black clouds inhabit my silver lining stand at the slot, i put my dime in am i doomed to be forever blue? |
2) anywhere anywhere there's sunshine you'll find me and anywhere it rains at the right time you'll find me and anywhere there's silence and everywhere there's song anywhere near mothers and babies you'll find me, they're good company and anywhere 'mongst the leaves and the lovers you'll find me, naturally and anywhere near the smile of a neighbour and everywhere in a home of love 'cause i like these things and i don't need to prove anything if it means that i need to be cynical, cool and feelingless i'm all for love i'm all for you girl i'm all for all the good the two of us can do girl i'm all for time time with you girl and i'm a fool, just a man but i'm a fool for you and baby i'm your man. |
3) mind made up baby i've gone and got me another 'cause i've been in need of a new lover. 'cause you hurt me with even knowing: when you love me you love me without ever showing and so my mind's made up, got to go to where the four winds' lead let me blow and i've been running out of time to find the love that's meant to be mine baby i've gone and gotten a little bitter and i refuse, i no longer want to be smitten got so shy from the times that i've been bitten try as i might i can never be right or fit in so i'll be searching, yes i'll be searching |
4) machine machine, my shape i'm a robobotical ape my rock, my core my come on on back for more my functions well my signs the good tale tell my beat, my pulse electrigalactical waltz my think, my thought my sold and all my bought marooned my boat my stuck without an ore your tease, your ties you're steered by others' eyes your boat capsized in the oceans i have cried so who's this 'i'? is it i or is it we as well? can the skin keep in not only bone but soul as well? your need for me my need just yours to be we've failed, we're free but it hasn't made us happy you're you, and you means all the others too i'm me and me means: chris chameleon, that's who! can't get enough of what there's more to get of all that satisfies is what you keep when you die can't get enough of what there's more to get of all you can't get bored with is what you're born with |
5) shine you left with what the boys call a bad blow below the belt and brother it hurts like hell hurts like dagger stabs to the heart now was not the words that hurt most was not the punches in the gut but that i did not expect it - the forked tongue treachery and now that i have you pinned down now that you're naked and i surround i'm going to... let my love shine on you! tempted to let the beast loose unleash the vengeance i had planned for you the nasty equal opposite you deserve for what you wanted my demise and i bet you didn't think i'd survive i would come out here alive but here i am you're on your back and here i stand i'm going to... let my love shine on you! and it's not because i'm a better man i don't hink i am not because i am a purer soul i haven't filled the hole but because i understand the wheel turns and so while i've my turn on top i'm going to... let my love shine on you |
6) give up on love spent some time in contemplation evaluating my situation the way in which i'm not to blame for my sorrow and my anger and my shame i won't give up on love my fault is not your lack of care or the feelings that you hold for spare my fault is not your emotional constipation or your culturally induced emancipation i won't give up on love give me the girl, that's a little more real and a lover that's not afraid to feel give me the girl with the heart of gold who likes to be held and loves to hold i won't give up on love so don't you give up on love girl |
7) ragdoll scorch me in the morning with your kisses burn my eyes dry by noon deliver me in ashes to the night tuck me into the big black box shove me into the deep black box and maybe someday i'll find my love |
8) garden months of rain i've come again to my garden as i recall i left so all of a sudden i've seen scenes and scenery i've passed through them and now they pass through me. but i have come home to the change yes i have come home to ... the change is in the neighbours, change is in the floor and in your mosaics and our so much more oceans and emotions and what seethes beneath and what's come over me have passed like landscapes beneath the plane home to ... this is one of the reasons i decided to go it alone baby. |
9) loving fool such a pretty thing swaying as i sing putting out and in output and input pumping say you're free to cling. lashes of her eyes waving hi-goodbyes though hearts do never lie hearts do get told lots of lies by lashes and their eyes oooh, when my wish comes true it will be that you and me can do all that lovers do so let me be your loving fool the trick is in the hips in the licking of the lips tricks that twist the wrist wrist of my will to resist surrender is bliss when you softly whisper me that you want me hardly what's that supposed to mean? do you want me or not me 'cause i can either be. i'd give my nothing and my all to be there for you when you call and if you've wondered what's this noise it's loving's universal voice calling me, calling you... |
10) saved howcome, when all my life is light there is a dark little part here in my heart? howcome, while i my life design there always is a little piece missing in me? so i walk, walk this winding road it's getting steep i believe my lord watches over me yes i walk, walk this winding road i walk it tall 'cause i walk it like my mama told me in case i don't make make it back safe if i should not return to you this i do want you to know: i have never cared for anyone and i've never loved anybody not 'til i loved you if this be the only good that i did ever do your love has saved me. |
11) sad heart can't make love with a sad heart, girl can't see truth through your wet eyes, girl all your friends have gone home don't cry, i'll stay, don't cry don't ooooh... |
12) nothing not my mother not my father not my sister and i don't have a brother all my secrets all my castles all my one and i don't have another is it true that i didn't ever give you nothing? |
back to top
Ek Vir Jou (2007)
Eerste oogopslag Ek kan nie slaap vannaand nie Nie na gisteraand nie Nie nadat of sedert ek jou gesien het nie Jou skielike verskyning Was dit bloot net n beswyming? My ontydige hersenskimme… O! kan dit wees dat met die eerste oogopslag Dit liefde kan wees? En glo jy nes ek, net soos n kind Dat n grootmens dit dalk ook so kan vind? En niks maak sin vandag nie Nie na gisternag nie Toe ek jou daar eers gewaar het Asof daardie oomblik My lewe, in n oogwink, Al my dae tot onsin verklaar Laat die mond oorloop waarvan die hart dan vol is! |
First Sight I can’t sleep tonight Not after last night Not since I first saw you Your sudden appearance Was it merely an apparition? My untimely hallucinations… Oh! Could it be that upon first sight It can truly be love? And do you believe, like me, like a child That this can happen to an adult too? And nothing makes sense today Not since last night When I first saw you there As if that moment Nullified my whole life In the blink of an eye The the mouth flow over with that which the heart is full of! |
Soen Kan jy my van nou die aand onthou? Want ek onthou jou! Kan ek jou met my geheim vertrou? Kan jy geheime hou? Ek het jou gesien en sedertien Wil ek jou weer sien want Jy’s die vergestalting van my mooiste drome Nou’t ek jou nommer en wil jou bel Dalk moet ek eers tot tien tel! En ek wonder hoe ek dit moet stel Hoe sal ek dit dan vertel? Ek begin te bloos nog voor ek kan praat O! rooigesig verraad! Want jy’s die vergestalting van my mooiste drome En ek stotter as ek met jou praat en my stem breek En ek vrees dat jy dalk my gedagtes kan lees Want ten spyte daarvan dat ek my beskaafd voordoen Wil ek jou eintlik net gryp en jou soen Jy’t gedink dis vreemd dat ek jou bel Ek was bly jy’t opgetel Jy’t ingestem om uit te gaan En ek was oor die maan Ek kon my groot geluk nie glo Iemand hou van my daarbo Want jy’s die vergestalting van my wildste drome Toe’t ek jou met die rooi motor gaan haal Blink vosperd met n nuwe saal Met n bos vol blomme voor jou deur kom staan Uitgevat en oorgehaal Maar toe jy daai deur oopmaak Het ek amper agteroor geval Want jy’s die vergestalting van my mooiste drome |
Kiss Can you remember from the other night? Because I remember you! Can I trust you with my seret? Can you keep a secret? I saw you and ever since then I’ve wanted to see you again Because you’re the embodiment of my most beautiful dreams Now I have your number and I want to call But perhaps I should count to ten first And I wonder how I should put it How can I tell you this I start blushing before I can even speak Oh red faced betrayal! Because you’re the embodiment of my most beautiful dreams And I stutter when I speak and my voice breaks And I fear that you may read my mind Because in spite of my civil façade I just want to grab you and kiss… You were surprised when I called I was glad you answered nonetheless You agreed to go on a date Naturally I was over the moon I couldn’t believe my stroke of luck Somebody up there must like me Because you’re the embodiment of my most beautiful dreams And then I fetched you with the red car Like a night in shining armour Stood at your front door with a bunch of flowers Kitted out and finger on the trigger But when you opened that door I nearly fell over backwards Because you’re the embodiment of my most beautiful dreams |
Ja gese Jy’t ja gese Niks maak nou meer saak nie Jy’t ja gese Niks kan my nou meer traak nie En n lig het erens aangegaan En dis ek wat in die sonlig staan Jy’t ja gese! En jou woorde was Woorde wat my pas Met n glimlag het jy gese Dat jy n kans sou vat Was dit wat ek se as ek met jou praat Of was dit dalk die wyse waarop ek jou aanraak? Jy’t ja gese! Al wat n vrees is het ek verban en elke miskien is sedertien n kan en met jou kan ek berge versit en met jou wil ek my in die lewe verlustig Jy’t ja gese En die res is om’t ewe Jy’t ja gese nou’s daar nuwe sin in my lewe en wat die lot ookal vir my beskik gaan ek laggend tegemoet met ons liefde en geluk jy’t ja gese |
Said Yes You’ve said yes Nothing matters any more You’ve said yes Nothing can bother me any more And a light has gone on somewhere And it’s me standing in the sun Smiling, ‘cos you’ve said it… And your words were Suited to my expectations With a smile you said That you’d take a chance Was it what I say when I speak to you Or the way I touch when I touch you? You’ve said yes And the rest is inconsequential You’ve said yes There’s new meaning in my life And whatever fate may bring I’ll take it in my stride, smiling Because you’ve said it And every fear I have banished since And every ‘maybe’ since then is a ‘can’ And with you around I can move mountains And with you I can wallow in life itself |
Ek vir jou Is dit geluk? Is dit dalk loon uit die pogings geput? Of die onwrikbare mosterdsaad geloof? Ons rots, ons liefde Ons vredesvesting en die sekerheid: Dis ek vir jou en jy vir my En vir te lank Het ek bestaan in afwesigheid van Die gloed van die liefde Die lig in jou oe Jou kosbare glimlag En ons begrip: Dis ek vir jou en jy vir my So glo ek in die drome Wat die blinde nagte aan my gee Want wat hul aan my beloof het Is die lig wat jy in my ontwaak het En ons kan weet Dat ons twee bymekaar sal wees Wanneer die einde Die uiteindelike Laaste nag daal Haar mantel oor ons val Dan weet ons steeds: Dis ek vir jou en jy vir my |
I am yours Is it luck? Is it reward for efforts applied? Or the unfailing mustard seed faith? Out rock, our love Our home of peace our certainty I am yours and you are mine And for too long I existed in the absence of The glow of love The light in your eyes Your precious smile And our understanding I am yours and you are mine And so I believe in the dreams That the blinded nights have given me For what they have promised me Is the light that you’ve awoken in me And we can know That the two of us will be together still When inevitable, the last night comes Casts her cloak over us Then we’ll still know I am yours and you are mine |
Klein klein jakkalsies Klein klein jakkalsies krap En daai klein klein jakkalsies maak Dat ek in my stoel rondkrioel Is dit hoe n broek vol miere voel? In die begin was als piekfyn Was ek jou doring jy my rosie En ons saam in die maanskyn Maar toe die nugter oggend breek Kom ons agter dat rose verlep En dorings seer kan steek As dingetjies krap en irriteer Se die kopdokter daar skeel Buiten dit wat jy sien soveel meer Hy se dit sal help as ons twee praat Maar sodra die tonge loskom Raak ons weer vir mekaar kwaad Hul se daar kom n drie jaar kramp En as n mens dit net verby kan kom Staan jy daarna altyd in dieselfde kamp Maar wat gemaak met n sesweek pyn Dis mos soos mis wat verdwyn Nog voor die oggendson kan skyn |
Bugs Bugging Bugs bug and bugs Cause me to squirm in my chair Is this what an ant in the pants feels like? In the beginning all went well I was your thorn and you my rose And we together in the moonshine But when the sober morning broke We realised that roses can wilt And thorns be a prickly pain When little things begin to bug you The shrink will tell you there’s more Wrong than what meets the eye He says it’ll ghelp if the two of us talk But as soon as we let the tongues loose We say stuff that makes us angry again They ay there’s a three year itch And if it’s the one you can overcome The rest is just a singe But what to do with a six week pain? It’s like mist disappearing before The suns first rays can fall |
Ek dink ek hou nog van jou Vannand wil ek nie terug huistoe gaan nie Kan ons oorverdowende swye nie verdra nie Die stilte wat met n storm begin het En van daar net wyer uitgekring het Ek moet bieg ek het dit nooit sien kom nie En die lot kyk vooruit draai ooit om nie Nie soos ons wat net die verlede gewaar En soos sy wederhelf in sout verstar En ek dink ek hou nog van jou En hou jy nog van my? En kan jy nog onthou Waarom ons dan baklei? Weet nooit waar sulke dinge begin nie En dit maak ook eintlik nooit regtig sin nie Dalk begin dit met net een woord Wat in die mond van liefde nie tuishoort En verdraagsaamheid onwetend die prooi Na die maal van die toorn uitgenooi Om gegysel dan as ketter te brand Vir die losprys van beginsel verpand |
I think I still love you Tonight I don’t want to go back home Can’t bear our deafening silences The silence that began with a storm And rippled wider since then I must confess I didn’t see it coming And destiny, like Lot, looks ahead, never back Not like us, who can witness only the past And like his better half petrify in stone And I think I still love you And do you still love me? And can you still remember What we’re fighting about? Never know where these things begin And they never really make sense either Perhaps they begin with just a single word That doesn’t belong in the language of love And tolerance unwittingly the prey Invited to the feast of tempers To be taken hostage and burnt at the stake Pawned for the ransom of principle |
Om jammer te se Om jammer te se Is al wat ek kan se om jammer te se Met net een woord my hart te verwoord Dit wat ek nou voel vir wat ek aan jou gedoen het Nooit gedink jammer kan so n groot woord wees nie soms maak ek seer en ek kry altyd seer as ek die seer in jou oe sien en wanneer dit gebeur dat ek die rede is vir wat ek in jou ie sien maak dit my seer nooit gedink dat ek jou ooit so seer kon maak nie en o! om jou te verloor was n verlies soveel groter as wat ek kon glo my dae’t verdof tot die stof waartoe stof terugkeer en die as van die vuur wat ons liefde eens was om dankie te se vir wat jy is en vir wat jy vir my beteken met net een woord my hart te verwoord dit wat ek nou voel vir wat jy vir my gedoen het nooit gedink dat jy soveel vir my beteken nie… |
Sorry Sorry is all I can say to say sorry To put to words that which I feel For that which I’d done to you Never thought that sorry Could be such a big word Sometimes I hurt And it always hurts when I see the hurt in your eyes And when it happens That I am the reason for what I see in your eyes It hurts me Never thought I could hurt you like this And oh! To lose you Is a loss so much bigger than I believed could be true My days ghave dulled To the dust to which dust returns And the ash of the fire That our love once was Thank you Is all I can say to say thank you To put to words that which I feel For what you’ve done for me Never thought that you Meant this much to me |
Weer Bymekaar Jikkels ek’s in my skik Ek het my boeglam geskrik Dog dis klaar dis neusie verby Dog dis die einde van jou en van my Hiert my lief dit was amper Amper dryf ons skip sonder anker Met die wind heel uit ons seile Van mekaar verwyder met myle Dit was byna so hitete Te perd is goed maar nie te te Te laat te moeg te siek en sat Te kronkelend opdraende pad Maar ons is weer bymekaar! My eie geselskap is goed Maar joune is tog soveel beter Ek’s gelukkig alleen as dit moet Maar met jou is ek tog soveel beter |
Back Together Again Jeepers I’m chuffed! I had the fright of my life Thought it was over, I was a goner Thought it was the end of us Wow my love that was close Our ships were almost without anchor With the wind right out of our sails And miles adrift from each other Yes it was almost it was close Way too close for comfort A close shave is good but Only where a razor’s concerned But we’re back together again My own company is good But yours is so much better I’ll be happy alone if I have to But with you I’m just so much better |
Vertrek Van Die Twaalf Moenie vir my se Wie ek is nie Want ek weet wie Weet jy dan nie? En jou vertoe Dat ek in jou moet glo Val op die dowe ore Van die een waarin jy nie glo Stemme verhef Deure wat klap Swart atmosfeer Het oor ons huis toegesak Waar is die lag? Waar is die lig? Wens ek wis wat dit is Wat ons vrede hier ontwrig En ek weet nou Wat die waarskuwing was Die woorde wat geval het Toe ons in die ban was Van die woede wat ons dwaas In ons vasgebind het Die woorde wat onvanpas Hul weg uitgevind het Die swaard maak seer Wonde genees Maar wat gebeur As woorde die hart kneus? Lank na die tong Rus in sy skede Ontkom die liefde Aan onherstelbare gebreke… En dis te lank laas dat ons saam gelag het En dis te lank laas dat ons mekaar hoog geag het Ek’t op soek gegaan na die antwoord Op die vrae oor die aard van wat ons Rus en vrede verstoor En dit lyk my dit hang saam Met die vertrek van die twaalf letters In liefde en respek. |
Departure Of The Precious Eleven Don’t tell me who I am Because I know Don’t you know? And your plea That I must belive In you falls upon the deaf ears Of the one in whom you don’t believe Voices raised, doors slammed shut Black atmosphere has fallen Upon our home Gone the laughter, gone light Wish I knew what’s the cause for this disturbance But now I know What the first warning was The words that fell When we were crazed By the tempers to which we were Held hostage. The sword cuts And then wounds heal But what happens Words cut the heart? Long after the tongue Rests in its sheaf Love dies from it’s mortal wounds And it’s been too long Since we’ve laughed together And it’s been too long Since we’ve held each other In high regard I went searching for the answer To the question of what’s disturbed Our perfect love and peace And it seems their demise coincide With the departure of the precious Eleven letters in love and respect. |
Laaste Baklei Ek hoor die voels fluit en ek merk dat die son skyn Doof hul uit, laat die lig verdwyn Middernag kom helder oordag en woon in my Ons laaste baklei – ek en jy Die buurhond blaf, kinders raas in die straat Maar my siel het die buurt en my lyf lankal verlaat Ek neem nie notisie nie nie van enigiets nie Sedert ons laaste baklei – ek en jy En die blare skarrel voor die wind doelloos rond My verwoorde gedagtes verdor in my mond Waar my hart ook vlug sleep herinnering hom terug Na ons laaste baklei – ek en jy Ek het nooit gedink dit gaan n paradys wees nie Ek het nie verwag dit moet sonder n prys wees nie Weet al lankal n groot les kan jy nie klein leer nie Maar ek het nooit gedink dit maak so seer nie En dis laat en die huis staan leeg En my hart loop hom vas in n doodloopsteeg Basuin my geheim uit o kriekekoor Die skreiende feit dat ek jou verloor. |
The Final Fight I hear the birds sing And I see the sun shine But I’m deaf to them And to light I’m blind Midnight comes at noon And lives in me Our last fight – you and I The neighbour’s dog barks Children play in the street But my soul’s left this place And has left me Don’t take it in, not anything Since our last fight – you and i The leaves bristle aimlessly Swept by a dry wind And my words dry in my mouth Before they’re spoken Wherever my heart flees Memory drags it back to Our last fight – you and i Never thought it would be a paradise Didn’t expect it to come without a price I know a big lesson is never taught small But I didn’t think it would hurt this much And it’s late and our home is empty And my heart’s wandered into a dead-end street Cricket choirs betray my sectret The hard fact that I’ve lost you |
Epiloog As die pyn en al die leed Deur die pleister van tyd genees En as die lag en lof in herinnering verdof En as die rougeklaag Mettertyd vervaag En as die jubelklank Verswelg deur die swanesang As die aande op die strand En ons wandelinge hand aan hand In die branders van tyd verspoel Soos ons spore in die sand Tot die reis op die lang lang pad Bestemmingloos verloop my skat En op die warm swart lint Ons die toekoms nie meer kan vind As een, alleen Betree ons elk die wereld Alleen gaan ons uit Elk op sy bestemde tyd Verniet verniet Die geskater en verdriet Wanneer die na-nag kom En ons sterretjie verskiet… Sal ek my nooit die genot Of die gawe wou ontse Om ooit bemin te word Of lief te he nie! |
Epilogue When the pain and all the grief Have been healed by time’s plaster And when the laughter and praise To all but memory have faded And when the mourning weep Dulls in time And the sounds of mirth are drowned In the song of swans When the evenings on the beach And our walks, hand in hand Are washed away by the waves of time Like our footsteps in the sand And when our travels on the winding road End without destination And on its warm black ribbon The future has deserted us Alone, as one We enter this world And alone we all leave Each at their appointed time In vain, in vain. The mirth and all the pain When the last night dawns And our stars shoot out… Then I’ll never deny myself The gift and the pleasure Of being loved and having loved. |
back to top
Made Available (2008)
1) love, from the darkness i've come from (featuring Somerfaan) fear the naked blade that cuts the souls of the afraid. love the shining sword, that wounds the night to bleed a new dawn and i'm bleeding, i've been feeding the flames that forge this cursed toil yes, i'm weaving the wreathing strains that make this mortal coil. till the end of the night, my only guiding light. is this fire in my heart, the love i got from the start? love, from the darkness i've come from. love, from the darkness i've come from.(x2) let the light shine through, let the light shine in you. till the end of the night, my only guiding light, is this fire in my heart, the love I got from the start? caught in the crossfire in the war of words. these words of war are the worms at the core of the fruit of truth i have hunted for. till the end of the night, my only guiding light. is the fire in my heart the love i got from the start? love from the darkness i've come from. love from the darkness i've come from. |
2) good to be true i'll do it all for you not much you need to do just give me a sign see me make it work just fine i have no children i have no wife i have myself a decent life i have a house i have a car i can stay right here or i can go far away maybe i'm to good to be true but baby am i good enough for you and maybe you're not all that i see but baby i bet you're good enough for me i pray sometimes, i'm a friend of god and i think he likes me 'cos he helps me a lot my health is good my friends are ample of the modern man i think i'm a fine example i bet i'm the perfect man for you but baby do you see it that way too you're perfect and i like the clothes you wear but i bet you're more perfect when they're not there chorus to come to terms with my own self i think i'm gonna need just a little bit help from you baby but when i'm big and i'm a star i promise i won't forget who you are ask me it's easy to be by my side i've asked myself and that's what i replied i hope i come on to you not too strong but if you can't beat that then why not just come along |
3) singulai all my hopes are vested in the outcome of this cause and the moon and roses show me when i am on course taking my time and sold on the reasons to get along to sing a stronger song taken inside up a staircase faced with the stare of air the big nothing out there shoes on jacket off come on now won't you take the floor 'cause your legs don't lie contest, will you, the settled score selling my moods and the food of my flesh has been bought by soul no need to sell my soul bought by desire for the fanfare and like is like even if it's like to die chorus: can my chameleon not untie from the binding of the others' eyes to this within the creep beneath the skin the geek with the beat and sing this sore for a mother's eyes this singuli! love comes at the cost the cost of what love has lost to the worth of what it is when it love is not and the loss of what i am to what it is that you wanted me to be as you shape what you see loss similar to what you see is that which is shaped by your marvelous mind i hope your eyes are kind tonight chorus so we give our children notes for names so when their foes talk to our children they can sing to our children music heals the heart! |
4) rested defence want for unheavy i opt for a lighter life nottled sun as long as there is not a night until the truth comes shining like a light i best be at rest in your defences our un-‘s become our all now that we have been turned around fear the unseen conceals all else abound when all is free the king need not be under crown i best be at rest in your defences somewhere in your arms near your heart where the beat keeps the secret keeping it from evil somewhere in your eyes where the wise and fools seek asylum keep us from violence of lies |
5) all of me what if love is a king and the king that i need to crown is in me? what if i am a half and another half is what i need one to be? oh my lover! oh my love! is it music, the key, to the magic in me and my sweet princess? of the noise that i hear that to which i adhere is the sweet silence. oh my song! oh my soul! when i'm in this state i feel the need to state that i'm in an inferno. of this flame that i bear... i bet the good lord takes care of everything when i go! oh my fire! oh my life! does she like me? yes i think i saw her see you twice! does she want me? yes i'm sure she'd like to know the price! does she need me? yes, but she would never needy be! if you want her, all you'd have to say is: i give you all of me. |
6) changes well, it was changes that brought about the bombed out suave bob shone for the sisters but only fate could design his mind to find itself inclined to another's mistress 'cos with moral law and rules of court lost, love is a race and now she rocks his play world she sends him up turns him over ah yeah she rules his dream world and wears his heart on her shoulder 'and it seems he just upsets ya and he's got you for what he can get yeah you've got weather fine, feather mind but you're not smiling you're the head in that which i've been after and your body makes me hard and my heart a lot softer i've got your design on my mind but you're not smiling' despite the dangers he's come this far, too far to turn and take another detour besides, his fire's inspired by a light much brighter than the shine of his upstanding conscience 'if i lose this race i won't be there to face it' and now she comes in stages she turns him out throws him over ah yeah she rules his dreamworld and wears his heart on her shoulder 'and it seems he just upsets ya and he's got you for what he can get yeah you've got weather fine, feather mind but you're not smiling you're the head in that which i've been after and your body makes me hard and my heart a lot softer i've got your design on my mind but you're not smiling' oh but change is fine if i can feel it bring the broad daylight up to my door instead i'm left deciding that i might not like light that much more and it only goes to show that i got secrets if you've got, keep it and those changes they're on their way those changes they're out there i promise those changes they're on their way those changes they're out there 'and it seems he just upsets ya and he's got you for what he can get yeah you've got weather fine, feather mind but you're not smiling you're the head in that which i've been after and your body makes me hard and my heart a lot softer i've got your design on my mind but you're not smiling' things we do not understand must be the workings of a higher hand oh the order of a higher law we need to know though we know not what for. |
7) wishbone i do believe in the dreams the night to me has given and it’s these dreams that by day keep me driven i try today, try to make the most of tomorrow ‘cause i believe that my days here are do barrow oh my wishboan, oh my shooting star walk with me oh my wishboan, oh my shooting star walk with me i will respect all the secrets onto me you whisper i’ll tell you mine all you need to do love, is listen i host the hope in the love that is between us and may this love the only thing that comes between us oh my wishboan, oh my shooting star walk with me oh my wishboan, oh my shooting star walk with me i’m so happy to be myself no rather be nobody else proud to be myself no rather be nobody else and through my fate change my auspicious star stop shining up there it’s light, in my mind, and not stop trying and when the clouds blow away the big wind come hidden i’ll see my zenith once again that’s before i’ve seen her oh my wishboan, oh my shooting star walk with me oh my wishboan, oh my shooting star walk with me i’m so happy to be myself no rather be nobody else proud to be myself no rather be nobody else |
8) days like this and though love is unstoppable unstoppable like a runaway train i know not where these tracks are leading me but leading me i do believe they are indeed lord, there'll be days like this when music rescues me and though love is our destiny this destiny definately is not easily achieved and when we're cured from the enemy the enemy that is the hate in you and the hate in me lord, there'll be days like this when music rescues me and when it comes that you and you and me can have our dreams our deepest dreams unfold so we can see what it was that contrary to what we are we once were but wanted not to be lord, there'll be days like this when music rescues me 9) right in my wrong turn and so she comes when i call she’s always there when i’m not all here i know this much isn’t all i am the driver she mans the steer and I play soul hunter just like the sheep clothed in wolve’s intuition i am all hunger she sets in moods that grow with my submission chorus she sends me right in my wrong turn i think I know her she holds me tight in my loose turn can’t look her over and though she comes when I call it is my wish that is the weak link in her resistance i know this much isn’t all she’s always slow like a fast train in the distance and I am all hunger she feeds on me like ice in the sunshine i am all anger come danger close, grow the fear of it smaller chorus that’s how she comes as she is when she comes to mind pretty yeah… |
9) one day wonder open mind open eyes i wouldn't sell my soul to the lord of flies mine is mine which i can feel mine he has is what he steals i'm singing yes you're mine yes you're mine yes you're my favourite yes you're mine yes you're mine yes you're my favourite yes you're mine yes you're mine yes you're my oh i wouldn't let you go open offer open arms to my moods of pure indifference wasting time he's selling charms to my fits of fake irreverence i'm singing yes you go yes you go yes you go hayward yes you go yes you go yes you go hayward yes you go yes you go yes you go oh, and i say no no no now every day is just a one day wonder to me there's no way the mac malice can do harm unto me every day is just a one day wonder to me i don't know much but i can feel just how these things should be petty pawn of good and bad seems i've wasted chances i never had and i hurt the god's they make me sore if i give myself will they want more? i'm singing what to do what to do what to do who to? what to do what to do what to do who to? what to do what to do what to do oh, and i don't know no no now every day is just a one day wonder to me there's no way the mac malice can do harm unto me every day is just a one day wonder to me i don't know much but i can feel just how these things should be comes the time that i should die will i fall below or fly on high? when i reap all i have sown will i then be all my own? i'm singing yes i'm free yes i'm free victim of liberty yes i'm free yes i'm free yes i'm free yeah yes i'm free yes i'm free yes i'm free oh, the gods are so alone now every day is just a one day wonder to me there's no way the mac malice can do harm unto me every day is just a one day wonder to me i don't know much but i can feel just how these things should be |
10) OOAA i heard the whistle of a bird comment our love and what it said was that my love had had enough and somebody said that soon i would receive my letter to tell me that another brother went to get her OOAA i heard a rustle in the wind whisper "it's over" and that the light of our love was a super nova i'm getting nervous about the state of my position is it just worry or is it an intuition OOAA chorus i heard the bird but i don't , i don't buy that i read the paper, but i dont, i don't buy that i saw the news, but i don't, i don't buy that i reap the grapevine but i don't, i don't buy that OOAA where is the fire that had heated all this water or is the truth that it is folly that i had caught her but all these rumours they are coming at the wrong time cos i can see us be together for a long time OOAA chorus OOAA and here's the reason why i think you will not leave me cos im' the only one who will and can give you: me and it is as cher said, if you want to believe me that which you have to do: you've got to give a kiss me OOAA chorus OOAA |
11) simunye we are one and we are alone (as we’ve come in, we’ll go) and the air we breathe is unto us (as is nothing) some things are the only in their class (so they’re classless) light lack, I’m in the dark i love the way you make me question me (it gets me answers) and then I set me to the right (when I find the answers) i wonder how long for this will last (about a lifetime) i hope the winter comes soon Chorus love! let it be sung of in the church of my enemy and the better than me love! let it be one of the differences between me and the very dead indeed! a truth is a true thing as it is (when left unsaid) and when said it is as it said is (not a secret) is the truth to you as truth or said i hope the angels come tomorrow chorus why is it whenever I’ve found a lover that’s when it’s easy to find me another? and why is it whenever I’ve gone a hunting that will be the time I’m left lone and wanting? |
12) walk in flames oh! the dreams i've been dreaming of you oh! the sense i make when i am not awake oh! the leagues i've covered for you oh! the sameness in the every move i make i still don't understand... first was love but then it came in second for in love it had put all the others first i, adored, mast in the open ocean i, afloat and i submerged in this thirst i still don't understand but it feels right and it feels good and it seems like i should fall into the nothingness that is everything that i want let me get lost in the comfort of angels' arms walking in flames with me talking in tongues to me walking in flames with me talking in tongues |
13) come since you've been gone i don't feel i belong...anywhere. come, when you going to come? when are you going to come around? it's you that i want to be with baby won't you come around and stay with me? since you've been gone i don't feel i belong since you've been gone i find it harder to be strong since you've been gone i don't feel i belong...anywhere. come, when you going to come? when are you going to come around again? it's you that i want to be with baby won't you come around and stay with me? i could never love another love again, you're my lover and my best friend. you're my lover, i could never love another again. since you've been gone, i find it harder to go on. |
14) here comes the night here comes the night, let's light the candles it seeps like a thief through every pore stealing my senses tangling my tenses please don't let me know! here comes the night let's draw the curtains whisper me words of comfort and care promise you'll stay, you'll never forsake me please don't let me go lullaby bye baby 'till slumber do us part sickle moon is in the night sky baby let's drift away on the stars sleep love dream baby here comes the night with howling silence whisper me words of comfort and care darkness remains my spryness abstains until the break of day |
back to top
Kyk Hoe Lyk Ons Nou (2009)
taal van die liefde my taal die word nie meer gepraat nie ek hoor haar klank nie meer op straat nie sy word aan bande gele dis seker oor die skande van haar sprekers my hart het in my taal groot geword daarsonder skiet my gevoel te kort my leed en hoop in klank vervat die melodie van haar woordeskat en as ek droom dan droom ek in my taal en as ek saans voor ek gaan slaap met my god praat dan praat ek in my taal hy verstaan die verlede eis nog steeds sy tol hande met die bloed van onskuld vol as die toekoms breek onthul die oostergloor die nag van vereffening het dalk n taal vermoor as heel die wereld een taal praat tot net een uitdrukking in staat die klank en kleur van elke mens deur die eggo van n enkele lied begrens dan sal ek droom dan droom ek in my taal en as ek saans voor ek gaan slaap met my god praat dan praat ek in my taal hy verstaan en wanneer ons nie meer kan praat nie en gesprek nie meer by spraak kan baat nie dan sien ek in jou oe die taal wat al wat n mens is kan verstaan dan sal ek droom dan droom ek in my taal en as ek saans voor ek gaan slaap met my god praat dan praat ek in my taal hy verstaan |
language of love my language is no longer spoken i no longer hear her sounds in the streets she's been reigned in i guess it's for the shame of her speakers my heart was raised in my tongue without her my emotions are inadequate my hope and woe contained in sound the melody of her vocabulary and when i dream then i dream in my language and when i speak at night before i sleep to my god i speak in my language he understands the past in present takes its toll it's hands covered in the blood of innocence when the morning breaks in the eastern glow will the night of reckoning reveal a language killed when all the world speaks just one tongue capable of a single expression the colour and the sound of everyman confined to a single sound then i will dream and i'll dream in my language and when i speak at night before i sleep to my god i speak in my language he understands and when we can't talk anymore when conversation has naught to gain from speech then i'll see in your eyes the language every man understands then i will dream then i'll dream in my language and when i speak at night before i sleep to my god i speak in my language he understands |
apie daar's n apie wat nooit slaap nie wat heeldag en heelnag in my kop rondbons en hy hou my dikwels wakker hy's n nikswerd bakoor rakker as hy so bons en ek kan hom nie keer nie hy wil hom nie aan my steur nie kan my apie nie beheer nie o wee almal het n apie dis daarom dat die plek lyk soos hy lyk almal het n apie en niemand kry sy apie om te wyk nie daar's n apie in n hokkie en daai hokkie is my koppie wat soms bons en daai apie speel toktokkie tokkel heeldag met sy klokkie as hy so bons en daai apie hou nooit op nie om my wereld om te dop nie kan daai apie net nooit stop nie hier gaan ons weer almal het n apie dis daarom dat die wereld lyk soos hy lyk almal het n apie en niemand kry sy apie om te wyk nie daar's n ou man by wie ek altyd goeie raad kry hy se vir my as ek daai apie stil wil kry hoef ek nie verder te soek nie vir n apie muti nie want apie sal verdwyn as ek tyd maak vir stiltetyd almal het n apie dis daarom dat die wereld lyk soos hy lyk almal het n apie en niemand kry sy apie om te wyk nie almal het n apie niemand word nie gepla nie niemand het nie n apie nie wat nie amok wil maak nie almal het n apie moet my nie so aangaap nie jy het ook n apie kom bring gerus jou apie ons hou n apie paartie |
monkey there's a monkey that never sleeps that bounces all day and all night in my head and he keeps me awake he's a no good big ear bugger when he bounces like that and i can't stop him he ignores me i can't control him everybody's got a monkey that's why the world is as it is everybody's got a monkey and no one gets their monkey to leave there's a monkey in a cage and that cage is my head that often bounces around and the monkey knocks then runs away rings his little bell all day when he bounces like that and that monkey never stops turning my world upside down i can't stop him everybody's got a monkey that's why the world is as it is everybody's got a monkey and no one gets their monkey to leave there's an old man from whom i always get good advice he tells me if i want the monkey to leave i need seek a cure no more because that monkey will disappear if i make time to be still everybody's got a monkey that's why the world is as it is everybody's got a monkey and no one gets their monkey to leave everybody's got a monkey no one isn't pestered no one doesn't have a monkey that isn't up to mischief everybody has a monkey so don't look at me like that you also have a monkey so bring along your monkey let's have a monkey party |
eiland op hierdie rots van stof en beton en aalwyn assegaai en die groot groot son dobber ons op ons eie eilande rond met voete vas in die sand geanker ontkom ons nie die sleur van die branders nie al is ons te lande in lief en leed se diep diep see jy op jou eiland ek op my eiland elk op n stukkie klip klippie in die see van lief en leed en af en toe kom n skip verby belofte van verlossing uit die eensaamheid van ons gedeelde hoedanigheid en as ons waag om aan boord te gaan vandaar ons saam verlaat op die maat van die groot oseaan verlang ons terug na ons heenkome jy op jou eiland ek op my eiland elk op n stukkie klip klippie in die see van lief en leed en soms as die storms om ons draai waai die winde die klank van ons wense ons begeerte na mekaar soos die hunkering van alle mense mag die see ons meesleur in haar arms sal ons verkeer jy op jou eiland ek op my eiland elk op n stukkie klip klippie in die see van lief en leed |
island on this rock of dust and mortar and aloe assegais and the big big sun we bob along each on its own island with feet anchored fast in the sand we don't escape the drag of the waves even though we are at land in the vast see of love and sorrow you on your island i on my island each on a little rock little rock in the sea of love and sorrow every now and then a ship comes by promise of redemption from the loneliness of our shared disposition and if we dare to go aboard from thence deliver ourselves together unto the rocking of big ocean will we miss whence we've come from you on your island i on my island each on a little rock little rock in the sea of love and sorrow and sometimes when the storms churn the gales propel the sound of our wishes our yearning for one another like the desires of all people may the see take us in in her arms we will tarry you on your island i on my island each on a little rock little rock in the sea of love and sorrow |
muur lank reeds bou ek die muur tussen my en jou skans wat die ganse wereld uit moet hou word soms alleen maar ek raak dit mettertyd gewoond in n see van gesigte is ek die enigste wat my wereld bewoon en soms verbeel ek my dat ek dit met iemand deel en al my sielsverlange word in haar oe weerspieel en al my drome word waar as ek ontwaak onlangs het ek teen my gewoonte in getuur na die afstand tusen die einder en my hemelhoe muur ek was verstom oor dit wat ek daar kon gewaar jy en alles wat jy is het jou lank reeds om my muur geskaar en soms verbeel ek my dat ek dit met iemand deel en al my sielsverlange word in haar oe weerspieel en al my drome word waar as ek ontwaak uit die slaapwandeling die lewe in afwesigjheid van die bedreiging van die liefde langsaam het my jerigomuur ineen geval deur jou lyf omsingel en jou laggende trompetgeskal my hart nog effe beskerm deur die klippepuin voor die aanslag van jou toewyding het ek in my verdediging versuim en soms verbeel ek my dat ek dit met iemand deel en al my sielsverlange word in haar oe weerspieel en al my drome word waar as ek ontwaak |
wall for a long time now i've been building this wall a shield built to keep the entire world out get a bit lonely sometimes but i'm getting used to it in a sea of faces i'm the only one inhabiting my world and sometimes i imagine that i'm sharing it with someone and my souls longing's reflected in her eyes then all my dreams come true when i wake up recently, contrary to my habit, i peered at the distance between the horizon and this high wall i was amazed at what i could see there you and all that you are have since long surrounded my wall and sometimes i imagine that i'm sharing it with someone and my souls longing's reflected in her eyes then all my dreams come true when i wake up from this sleep walking this life in the absence of the threat of love gradually my wall began to tumble down surrounded by your body and the trumpet of your laugh my heart still somewhat protected by the rubble before the onslaught of your commitment my defenses failed and sometimes i imagine that i'm sharing it with someone and my souls longing's reflected in her eyes then all my dreams come true when i wake up |
ek kan nie wag nie vir gans te lank is jy al weg jy voel my hunker en jy weet dis eg die tyd is nou om terug te kom ek wag my dae en al my nagte om vergeet my nie, ek sal jou hou hier in my arms is daar net plek vir jou ek kan nie wag om jou weer te sien nie ek kan nie wag om jou weer te sien nie en die tyd staan stil alles draai en draai en dit word nooit later nie ek kan nie wag om jou weer te sien nie my vriende se ek hoort te weet jy't lank gelede reeds van my vergeet kastele bou ek in die lug as ek dink jy kom ooit weer terug maar hul kan nooit weet wat ons weet hoe ons vir ure lekker saam kan wees ek kan nie wag om jou weer te sien nie ek kan nie wag om jou weer te sien nie en die tyd staan stil alles draai en draai en dit word nooit later nie ek kan nie wag om jou weer te sien nie draai en draai en draai en luister tik tak tik tak kyk na die wyster draai en draai die ure sleep verby ek kan nie wag om jou weer te sien nie ek kan nie wag om jou weer te sien nie en die tyd staan stil alles draai en draai en dit word nooit later nie ek kan nie wag om jou weer te sien nie |
i can't wait for much to long you have been gone you feel me yearn and you know it's true the time is now to come back home i wait away my nights and days forget me not i'll keep you here in my arms there's room for only you i can't wait to see you again i can't wait to see you again and time stands still everything turns and turns and it gets no later i can't wait to see you again my friends say i can forget it you've forgotten about me long ago i'm building castles in the sky if i think you're ever coming back but they can't know what we both know how we can be together for hours of pleasure i can't wait to see you again i can't wait to see you again and time stands still everything turns and turns and it gets no later i can't wait to see you again turn and turn and turn and listen tick tock tick tock look at the clock turn and turn the hours drag on by i can't wait to see you again i can't wait to see you again and time stands still everything turns and turns and it gets no later i can't wait to see you again |
om te verdaag donker nag en dit was laat sy het my wakker gemaak en gese: ek moet hier ver weg gaan ek kan nie meer in vrees lewe nie ek kan nie meer agter die toe deure nie en my huis het in n tronk ontaard en kom jy saam of laat jy my jou verlaat en sy se: ek het jou lief en al die vrugte van my bestaan is joune as jy saam sal kom kan ons opnuut begin voor ons alles en mekaar verloor kom ons begin elders van voor ek het gevra dat sy moet wag wag op n nuwe dag dat ek oor my antwoord kan besin toe die afrika oggend in die ooste breek het ek my antwoord goed geweet en met sorg in my hart lig ek haar toe in ons almal weet die waarheid maak soms seer en ek se: ek het jou lief en al die vrugte van my bestaan is joune maar ek kan nie saam weggaan nie sonder my wortels in die grond waarvandaan ek kom kan ek nie vrugte dra nie ek kan nie doen wat jy my vra nie sy se toe vir my: dan moet jy alleen hier bly hierdie land het ons liefde verongeluk hierdie land is my moeder en my pa en my beminde |
the departed dark night, it was late she urged me to awake and said: i need to go far away i can't live in fear anymore can't live behind these shut doors and my house has become a prison and are you coming with me or are you allowing me to leave you? and she said: i love you and all the fruits of my existence are yours if if you would come along you and i can start anew before we lose everything including one another lets make a new beginning i asked her to wait wait for a brand new day so i may contemplate my answer when the africa morning broke in the east i knew what my answer would be and with concern i made it clear we all know the truth hurts sometimes and i say: i love you and all the fruits of my existence are yours but i can't go with you since without my roots in the soil of my heritage, from whence i've come i cannot bear any fruit i can't do what you ask of me she said to me: then i will leave you alone this country has killed our love this country is my mother and my dad and my beloved |
grootste geskenk jare lank op reis en n leeftyd al verby het gewandel waar die weg my wys en skielik was daar jy ja ek ken ook die pad hy strek hier agter my het gedink dit lei na nerens en skielik was daar jy en ons het saam saam uit die niet gekom sonder soeke sonder plan die wereld wederom en ons het nooit veel gevra nie geen betekenis of wenk maar gekry liefde, die grootste geskenk en vir eens in my lewe staan ek n oomblik stil want bestaan is nie soos lewe nie en jy maak die verskil ook my strewe na genot n gejaag was dit na wind want die vrede en die groot geluk het ek by jou gevind en ons het saam saam uit die niet gekom sonder soeke sonder plan die wereld wederom en ons het nooit veel gevra nie geen betekenis of wenk maar gekry liefde, die grootste geskenk |
biggest gift years of traveling and a lifetime gone by guided to where the road lead me and then you came yes i know the road too it stretches out behind me i thought it lead to nowhere and then you came and we came from nowhere together, without quest and without aim al over the world and we never asked for much no meaning or clue but found, unexpectedly love, the greatest gift and for once in my life i stand still for a while living is not just existence and you make the difference also, my strive for pleasure a pursuit was that in vain because peace and happiness i have found in you and we came from nowhere together, without quest and without aim al over the world and we never asked for much no meaning or clue but found, unexpectedly love, the greatest gift |
lucille omdat jy beter weet is ek geneig om my te steur aan die wyshede wat jy uiter en omdat ek weet jy weet is ek geneig om jou in alle sake van belang te raadpleeg lucille jy wat altyd beter weet lucille jy vir wie ek vra as jou gewete meen dat jy my van rade bedien sou wou ter wille van my welstand mag ek jou beleefd smeek om tog gehoor te gee an my partydige mymeringe lucille jy wat altyd beter weet lucille jy vir wie ek vra as jy my se dat jy dit nie waarlik in jou hart voel nie sal ek jou se dat jy dit nie waarlik bedoel nie of hoe? jy is tog vry om met my te kan jy kry my dikwels vas en dis daarom dat ek jou grepe respekteer en jou desnieteenstaande nie vermy nie as ek jy was het ek my dit veroorloof om te leef in die geloof dat ek bemind is lucille jy wat altyd beter weet lucille jy na wie ek vra as jou raad is dat ons twee nie saam kan wees nie kan ek nie anders as om vanand my nie aan jou te steur nie of hoe? jy is tog vry om met my te kan |
lucille because you know better i tend to mind the wisdoms you utter and because i know you know i tend to consult you in all matters of importance lucille you who always know better lucille you whom i ask if you tell me that you don't truly feel it in your heart then i would say you don't really mean that do you? you are free to do it with you often pin me down and that's why i respect your grip yet don't avoid you if i were you i would've permitted myself the belief that i am much loved lucille you who always know better lucille you whom i ask but if your advice is that we can't be together tonight i have no choice but to not mind that advice can i? you are free to do it with |
altyd tuis soekend het ek ver geloop my kop en oe wawyd oop neus ewig in die wind gerig op my pad na gister en terug my land le iewers om die hart van my haar eggos bly my altyd by en telkens as ek tasse pak vat ek my land saam hier in my hart en wanneer ek die lang pad vat in my soeke na wie weet wat en waar ek ookal vraend reis die antwoord kry ek altyd tuis die aard van my geskiedenis wat weer en weereens herskryf is le stof en gaar in biblioteek en oor monumente stil gebreek ek kyk vir tekens waar ek gaan dat my mense ooit weer op sal staan van ons verlede goed genees om in die hede weer heel te wees en wanneer ek die lang pad vat in my soeke na wie weet wat en waar ek ookal vraend reis die antwoord kry ek altyd tuis en as ek kyk hoe lyk ons nou en my wat ons was laat onthou sien ek in al ons handeling die enigste sekerheid is verandering en wanneer ek die lang pad vat in my soeke na wie weet wat en waar ek ookal vraend reis die antwoord kry ek altyd tuis |
always at home searching i have wandered far eyes and head wide open forever following my nose on on my journey to yesterday and back my land lies somewhere around the heart of me her echos always remain with me en every time i pack my bags i take her along in my heart and when i take the road again in my search for who knows what and wherever i travel in this quest i find the answer always at home the nature of my history that's been rewritten time and time again lies in libraries, gathering dust or silently broken over monuments wherever i go i seek the signs that my people will once more rise healed at last from our past to be whole in the present again and when i take the road again in my search for who knows what and wherever i travel in this quest i find the answer always at home and when i look at us us now with memories of what we were, allowed, i see in all our doings the only constant is change. and when i take the road again in my search for who nows what and wherever i travel in this quest i find the answer always at home |
afspraak as almal oplaas verdaag en jy jou weer verlate voel en die deur dig toemaak die ligte een vir een afskakel en onderneem om more op te ruim sal jy my inneem? niemand hier sal jou verlaat nie niemand hier sal jou verlaat nie bly by my wanneer die klanke van die fees een vir een wegsypel in die skeure van jou stilwordende huis die groot groot leegte dig gevul met niks tot oorlopens toe stil sal jy my inneem? niemand hier sal jou verlaat nie niemand hier sal jou verlaat nie niemand hier sal jou verlaat nie vergeet ook nie ons afspaark nie bly by my |
appointment when at last all have left and you feel left behind again and shut the door tightly turn the lights off one by one undertake to clean up tomorrow will you take me in? no one here is going to leave you no one here is going to leave you stay with me when the sounds of merriment have seeped away into the cracks of your quietening house the big big space filled filled to the brim with nothing will you take me in? no one here is going to leave you no one here is going to leave you no one here is going to leave you and don't forget our appointment stay with me |
lag | laugh |
back to top